FROM PACHINO TO ISPICA – 11 JULY 1943

  • Author: 3afm
  • Created: March 21, 2023 8:15 am
  • Updated: April 27, 2023 6:02 am

Copy the following HTML iframe code to your website:

  • Distance Instructions
Label
  • Distance 17.507 km
  • Time 0 s
  • Speed 33.5 km/h
  • Min altitude 0.000 m
  • Peak 0.000 m
  • Climb 403.000 m
  • Descent 280.000 m

After midday, the 2nd Brigade, supported by some tanks of the Three Rivers Regiment, advanced towards Ispica from Pachino. The town, located on a rocky ridge, offered the opportunity for a sustained defence, but Allied naval and aerial bombardment the night before and that morning reduced the strength of the Italian opposition. After an ultimatum followed by a warning artillery barrage, Ispica capitulated and when the battalion entered the town in the afternoon, it was met with the surrender of the military and the welcome of the civilian population. Most of the population moved to the nearby countryside. These were agitated moments where the two armies face each other, and civilians often find themselves caught up in the actions of war.

Dopo mezzogiorno, la 2a Brigata, supportata da alcuni carri armati del Three Rivers Regiment, avanza verso Ispica da Pachino. La città, posta su un costone roccioso, offre l’opportunità per una difesa prolungata, ma i bombardamenti navali e aerei alleati della notte precedente e di quella stessa mattina, riducono la forza dell'opposizione italiana. Dopo un ultimatum seguito da una scarica di avvertimento di artiglieria, Ispica capitola e quando nel pomeriggio il battaglione entra nell’abitato, riceve la resa dei militari e l’accoglienza della popolazione civile. La maggior parte della popolazione si trasferisce nelle campagne vicine. Sono momenti concitati dove i due eserciti si fronteggiano e spesso i civili si ritrovano coinvolti nelle azioni di guerra.

En après-midi, la 2e brigade, soutenue par quelques chars du 12th Armoured Regiment (Three Rivers Regiment) avance vers Ispica depuis Pachino. La ville, située sur une crête rocheuse, offrait la possibilité d'une défense soutenue, mais les bombardements navals et aériens alliés de la nuit précédente et du matin ont réduit la force de l'opposition italienne. Après un ultimatum suivi d'une salve d'artillerie, Ispica capitule et lorsque le bataillon entre dans la ville en après-midi, il est accueilli par la reddition des militaires et l'accueil de la population civile. La plupart des citoyens se sont déplacés vers la campagne voisine. Ce sont des moments agités alors que deux armées s'affrontent et que les civils se retrouvent souvent pris dans le feu des combats.

After midday, the 2nd Brigade, supported by some tanks of the Three Rivers Regiment, advanced towards Ispica from Pachino. The town, located on a rocky ridge, offered the opportunity for a sustained defence, but Allied naval and aerial bombardment the night before and that morning reduced the strength of the Italian opposition. After an ultimatum followed by a warning artillery barrage, Ispica capitulated and when the battalion entered the town in the afternoon, it was met with the surrender of the military and the welcome of the civilian population. Most of the population moved to the nearby countryside. These were agitated moments where the two armies face each other, and civilians often find themselves caught up in the actions of war.

Dopo mezzogiorno, la 2a Brigata, supportata da alcuni carri armati del Three Rivers Regiment, avanza verso Ispica da Pachino. La città, posta su un costone roccioso, offre l’opportunità per una difesa prolungata, ma i bombardamenti navali e aerei alleati della notte precedente e di quella stessa mattina, riducono la forza dell’opposizione italiana. Dopo un ultimatum seguito da una scarica di avvertimento di artiglieria, Ispica capitola e quando nel pomeriggio il battaglione entra nell’abitato, riceve la resa dei militari e l’accoglienza della popolazione civile. La maggior parte della popolazione si trasferisce nelle campagne vicine. Sono momenti concitati dove i due eserciti si fronteggiano e spesso i civili si ritrovano coinvolti nelle azioni di guerra.

En après-midi, la 2e brigade, soutenue par quelques chars du 12th Armoured Regiment (Three Rivers Regiment) avance vers Ispica depuis Pachino. La ville, située sur une crête rocheuse, offrait la possibilité d’une défense soutenue, mais les bombardements navals et aériens alliés de la nuit précédente et du matin ont réduit la force de l’opposition italienne. Après un ultimatum suivi d’une salve d’artillerie, Ispica capitule et lorsque le bataillon entre dans la ville en après-midi, il est accueilli par la reddition des militaires et l’accueil de la population civile. La plupart des citoyens se sont déplacés vers la campagne voisine. Ce sont des moments agités alors que deux armées s’affrontent et que les civils se retrouvent souvent pris dans le feu des combats.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.